Akono™ HeadsetHBH-600HBH-602DeutschFrançaisPortuguês do BrasilItalianoThis is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9Sie müssen das Headset nur einmal mit dem Telefon koppeln. Wollen Sie das Headset mit einem neuen Telefon benutzen, müssen Sie es mit dem betreffende
10Preparare il telefono in base alle istruzioni di aggiunta di un dispositivo Bluetooth riportate nel manuale del telefono. Il codice di accesso dell’
11ReichweitePortéeÁrea de alcancePortataOptimale LeistungNiveau de performance optimalMelhor desempenhoPrestazioni ottimaliEingeschränkte LeistungNive
12Headset aufsetzen Port du casqueColocar o fone de ouvidoIndossare l’auricolareThis is the Internet version of the user’s guide © Print only for priv
13Verwendung am linken OhrPort sur l’oreille gaucheUso na orelha esquerdaUso all’orecchio sinistroThis is the Internet version of the user’s guide © P
14(5 s)Anzeigeleuchte mit aufgesetztem HeadsetEtat du voyant lorsque le casque est sous tensionLuz indicativa de fone de ouvido ligadoIndicatore lumin
15Anruf annehmenRéponse à un appelAtender a uma chamadaRisposta a una chiamataThis is the Internet version of the user’s guide © Print only for privat
16Anruf ausführenEmission d’un appelFazer uma chamadaEsecuzione di una chiamataThis is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva
17Sprachbefehle verwendenUtilisation des commandes vocalesUsar comandos de vozUso dei comandi vocaliSprachbefehle (z. B. Wählen, Wahlwiederholung, Ann
John!18Anruf sprachgesteuert ausführenEmission d’un appel à l’aide des commandes vocalesFazer uma chamada utilizando a discagem por vozEsecuzione di u
Akono™ Headset HBH-600/HBH-602 FCC statementThis device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
19TonübertragungTonalité de transfertSom de transferênciaTrasferimento dell’audioDie Übertragung vom Headset zum Telefon ist in der Bedienungsanleitun
20Anruf beendenFin d’un appelEncerrar uma chamadaTerminare una chiamataThis is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21(2 s)Anruf abweisenRefus d’un appelRejeitar uma chamadaRifiuto di una chiamataThis is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva
22Mikrofon ein- und ausschaltenActivation/désactivation du microphoneLigar e desligar o telefoneDisattivazione e riattivazione del microfonoThis is th
23Akkustatus (im Standby-Modus)Etat de la batterie (en mode veille)Status da bateria (modo espera) Stato della batteria (in modalità standby)Einstellu
24Ruftonlautstärke einstellen (im Standby-Modus)Réglage du volume de la sonnerie (en mode veille)Ajustar volume da campainha (modo espera) Regolazione
25Lautsprecher einstellen (während eines Anrufs)Réglage du volume du haut-parleur (pendant un appel)Ajustar volume do alto-falante (durante a chamada)
26(5 s)Headset mit einem neuen Telefon koppelnAjout du casque à un nouveau téléphoneAdicionar fone de ouvido a um novo dispositivoAggiunta dell’aurico
27(5 s)(5 s)Headset zurücksetzenRéinitialisation du casqueRedefinir fone de ouvidoRipristino dell’auricolareThis is the Internet version of the user’s
28Schale wechselnChangement de façadeSubstituir tampa da bateriaSostituzione della coverThis is the Internet version of the user’s guide © Print only
2EinführungIntroductionIntroduçãoIntroduzioneAkono™ Headset HBH-600/HBH-602 Das Akono™ Headset HBH-600/HBH-602 kann an jedes Gerät angeschlossen werde
29Trageschlaufe anbringenFixation de la sangleFixar correiaInserimento del laccettoThis is the Internet version of the user’s guide © Print only for p
30FehlerbehebungRésolution des problèmesSolução de problemasRisoluzione dei problemiKeine Verbindung zum TelefonAchten Sie darauf, dass das Headset ge
31www.sonyericsson.com/support/Não há conexão ao telefoneCertifique-se de que o fone de ouvido está carregado e dentro da área de alcance. As configuraç
32AnzeigeleuchtenVoyantsLuzes indicativasIndicatori luminosiLaden Chargement Carregando In caricaGerät anPériphérique sous tensionDispositivo ligadoDi
33Akkustatus - mittelEtat de la batterie - charge moyenneStatus da bateria - médiaStato della batteria: carica mediaAkkustatus - geringEtat de la batt
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB ofNya Vattentornet221 88 Lund, Swedendeclare under our sole responsibility that our productSony Ericsson ty
www.SonyEricsson.comLZT 108 6820/2 R2BPrinted in HungarySony Ericsson Mobile Communications ABSE-221 88 Lund, SwedenThis is the Internet version of th
3VorderansichtFace avantVisão anteriorParte anterioreLadeanschlussConnecteur de chargementConector de carregamentoConnettore per ricaricaLautstärke ve
4RückansichtFace arrièreVisão posterior Parte posterioreLautsprecherHaut-parleurAlto-falanteAltoparlanteOhrbügelContour d’oreilleGancho da orelhaArche
5Symbole in der BedienungsanleitungSymboles du Guide d’utilisationSímbolos do guia do usuárioSimboli utilizzati nel manualeDrücken und loslassenAppuye
CLA-11CST-136VorbereitungenMise en routeInícioGuida introduttivaLadegeräteChargeursCarregadoresCaricabatterieLadenChargementCarregarRicaricaThis is th
7Headset mit dem Telefon koppelnAjout du casque au téléphoneAdicionar o fone de ouvido ao telefoneAggiunta dell’auricolare al telefonoThis is the Inte
8(5 s)Bereiten Sie das Telefon mithilfe der zugehörigen Bedienungsanleitung für das Koppeln mit einem Bluetooth Gerät vor. Die Kennung des Headsets la
Commentaires sur ces manuels