Bluetooth™ MusicReceiver MBR-100EnglishEspañolDeutschFrançaisThis is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
103. Bereiten Sie den Receiver vor (siehe Seite 12).4. Bereiten Sie das Telefon mit den in der zugehörigen Bedienungsanleitung angegebenen Schritten a
11Une fois que vous avez ajouté le récepteur audio à votre téléphone, il s’y connecte automatiquement dès sa mise sous tension pour autant qu’il soit
12Preparing the music receiverPreparar el receptor de músicaReceiver vorbereitenPréparation du récepteur audioMake sure the music receiver is turned o
13RangeAlcanceReichweitePortéeNote: Objects, walls and a greater distance than 5 metres can affect the sound.Nota: Los objetos, las paredes y las dist
14Connecting to music equipmentConectar el receptor de música al equipo de sonidoVerbindung zur Musikanlage herstellenConnexion à l’équipement audioTh
15Turning the music receiver onEncender el receptor de músicaReceiver einschaltenMise sous tension du récepteur audioIndicator light when the music re
16Turning the music receiver offApagar el receptor de músicaReceiver ausschaltenMise hors tension du récepteur audioThe indicator light is turned off.
17Listening to musicEscuchar músicaMusik hörenEcoute de la musiqueStart the media player in your phone to listen to music. If needed, follow the instr
18Reconnecting (listening to music)Volver a conectar el receptor de música (escuchar música)Verbindung wiederherstellen (Musik hören)Reconnexion (écou
19Making or receiving callsRealizar o recibir llamadasAnrufe tätigen oder annehmenEmission ou réception d’appelsUse your phone or a headset for call f
2Bluetooth™ Music Receiver MBR-100User GuideGuía del usuarioBedienungsanleitungGuide de l’utilisateurSony Ericsson MBR-100This manual is published by
20When you make a call or receive a call, the music automatically pauses.La música se detendrá automáticamente cuando realice o reciba una llamada.Wen
21Adjusting volumeAjustar el volumenLautstärke einstellenRéglage du volumeAdjust the volume on your music equipment, or follow the instructions from t
22Master resetReinicio maestroAlles zurücksetzenRéinitialisation généraleMake sure you have prepared the music receiver according to page 12.Asegúrese
23TroubleshootingResolución de problemasFehlerbehebungDépannageNo connection between music receiver and phoneMake sure the music receiver is charged a
24The remote control functions do not workMake sure your device supports Bluetooth Audio/Video Remote Control profile.Unexpected behaviourReset the mu
25El receptor de música no conecta con la fuente de músicaCompruebe que el dispositivo esté disponible y que admite el perfil Bluetooth de distribució
26Weitere Informationen zu Bluetooth und zum Koppeln finden Sie unter www.sonyericsson.com/learnabout.Der Receiver wird automatisch ausgeschaltet• Der
27AkkukapazitätEin nur wenig benutzter Akku oder ein neuer Akku kann eine geringe Kapazität aufweisen. Er muss dann mehrmals geladen werden.Absence de
28Le son est interrompuAssurez-vous que le récepteur audio est chargé et se trouve à portée de votre téléphone. Essayez de le reconnecter au téléphone
Declaration of conformityWe, Sony Ericsson Mobile Communications AB ofNya VattentornetSE-221 88 Lund, Swedendeclare under our sole responsibility that
3IntroductionIntroducciónEinführungIntroductionBluetooth™ Music Receiver MBR-100With the Bluetooth™ Music Receiver MBR-100 you can enjoy wireless ster
Sony Ericsson Mobile Communications ABSE-221 88 Lund, Swedenwww.sonyericsson.comLZT 108 9089/3 R2APrinted in XXXXThis is the Internet version of the U
4Récepteur audio Bluetooth™ MBR-100Avec le Récepteur audio Bluetooth™ MBR-100, vous pouvez écouter sur votre chaîne haute-fidélité le son stéréo sans
5OverviewDescripción generalÜbersichtPrésentationStereo cableCable estéreoStereokabelCâble stéréoStereo cable connectorConector para el cable estéreoS
6User guide symbolsSímbolos de la Guía del usuarioSymbole in der BedienungsanleitungSymboles du Guide de l’utilisateurPress and releasePulsar y soltar
7ChargingCargarLadenChargementFully chargedCompletamente cargadoVollständig geladenCharge complèteBattery needs chargingDebe cargar la bateríaAkku mus
8Adding the music receiver to your phoneAñadir el receptor de música al teléfonoReceiver mit dem Telefon koppelnAjout du récepteur audio à votre télép
9Para poder utilizar el receptor de música Bluetooth con el teléfono, debe añadirlo a éste. Siga las instrucciones de la Guía del usuario sobre cómo a
Commentaires sur ces manuels